Biz şimdi alçak sesle konuşuyoruz ya
sessizce birleşip sessizce ayrılıyoruz ya
anamız çay demliyor ya güzel günlere
sevgilimizse çiçekler koyuyor ya bardağa
sabahları işimize gidiyoruz ya sessiz sedasız
bu, böyle gidecek demek değil bu işler
biz şimdi yan yana geliyoruz ve çoğalıyoruz
ama bir ağızdan tutturduğumuz gün hürlüğün havasını
işte o gün sizi tanrılar bile kurtaramaz.
1960-Cemal Süreya
4 comments:
"ama bir ağızdan tutturduğumuz gün hürlüğün havasını
işte o gün sizi tanrılar bile kurtaramaz."
"kurtaramaz" yerine TUTAMAZ demeyi düşündüm bir an.
Abi kusura bakma memleketten uzak olunca jetonlar pas tutuyor. Tutamaz'la ne kastedmeyi dusundun?
ikinci uyarında çoğunlukla sen haklı çıkıyorsun:)
hep birşeyler eksik kalıyor!
şöyle baştan alayım:
"ama bir ağızdan tutturduğumuz gün hürlüğün havasını
işte o gün Bizi tanrılar bile TUTAMAZ."
seni haklı çıkaran nokta "sizi" yerine "bizi" koymayı unutmaktı. onu da değiştirince, anlam ters açıdan yerini buluyor.
"hep bir ağızdan hürlüğün havasını tutturduğumuzda bizi tanrı bile tutamaz"
:-) Simdi oldu !
Post a Comment